1. Short Title
This Proclamation may be cited as the “Public Servants’ Pension Proclamation No. 714/2011”.
In this Proclamation, unless the context otherwise requires:
1/“public servant” means a person permanently employed in any public office, and includes government appointees, members of parliament, members of the defense force and the police;
2/“senior government official” means minister, minister of state, deputy minister or any government official having an equivalent rank;
3/“member of parliament” means speaker, deputy speaker and includes any member of the House of Peoples’ Representatives of the Federal Democratic Republic of Ethiopia;
4/ “speaker” or “deputy speaker” means the
speaker or deputy speaker of the House of Peoples’ Representatives or the House of the Federation;
5/“public office” means any government office, institution or organ wholly or partly run by government budget, and includes public institutions and enterprises run by their own income;
6/ “government” means the federal government
and includes the regional states of the Federal Democratic Republic of Ethiopia;
7/“region” means any region referred to in Article 47(1) of the Constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and includes the Addis Ababa and Diredawa city administrations;
8/“member of the defense force” means a person permanently employed in the National Defense Force to render military service in accordance with legislations regulating the administration of the Defense Force;
9/“member of the police” means a person permanently employed and renders service in federal or regional police in accordance with legislations governing the administration of police;
10/“civil service” means service rendered by public servants other than members of the Defense Force and the Police;
11/“military service” means service rendered by members of the National Defense Force;
12/ “police service” means service rendered by members of the Police;
13/“enterprise” includes public enterprises and enterprises in which the government’s capital share is not less than 50%;
14/“benefit” means retirement pension, invalidity pension, incapacity pension or survivors pension and includes gratuity and the refundable pension contribution;
15/“salary” means the monthly salary received by a public servant, for services rendered during regular working hours, without the deduction of any amounts in respect of income tax or any other matter;
16/“beneficiary” means a public servant or his survivor who receives benefits or fulfils the conditions for receiving benefits in accordance with this Proclamation;
17/“survivor” includes persons referred to under Article 40(3) of this Proclamation;
18/“Public Servants Pension Scheme” means a system established to pay benefits and provide services to public servants covered under this Proclamation;
19/“pensions funds” means funds established for the purposes of collecting pension contributions and effecting payments of benefits pursuant to this Proclamation;
20/ “person” means any natural or juridical person;
21/“Agency” means the Public Servants’ Social Security Agency established under the Council of Ministers Regulation No. 203/2011;
22/ any expression in the masculine gender includes the feminine.
3. Scope of Application
1/Without prejudice to the appropriate provisions of Proclamation No. 270/2002 that provide pension coverage to foreign nationals
of Ethiopian origin, and treaties to which the Country is a party, this Proclamation shall be applicable to public servants who are Ethiopia nationals.
2/Without prejudice to the provision of Article 52(4) of this Proclamation, the provision of Article 19(5), Article 20(2), Article 21(2), Article 22(3) and Article 23(2) of this Proclamation shall not be applicable with respect to senior government officials and members of parliament who have been deprived of their rights and benefits pursuant to Article 54 of Proclamation No. 653/2009.